понедельник, 20 февраля 2012
Название: Не ревность.
Автор: IanthinusФандом: Sherlock BBC
Персонажи: Шерлок, Джон
Жанр: зарисовка
Рейтинг: G.
Дисклеймер: мои только слова.
От автора: написано по заявке
Non-Kink 12.10, очередная пострейхенбахская вольность.
"Не будь глупым, брат"- Не будь глупым, брат. Твоя ревность – не повод срывать нашу операцию.
Майкрофт конечно прав и стоило бы с ним согласится. Но младший Холмс чертовски не любит, когда ему указывает на промахи и ошибки.
И он не считает, что ревнует.
И он находит тысячи оправданий своему поступку.
- Говори, что хочешь, Шерлок, но я не позволю тебе себя выдать, пока мы не избавимся от всех сподвижников Мориарти.
- Это даже не твое дело.
- Моё дело, - серьезно отвечает Майкрофт, - Заботится о тебе. Даже если ты не хочешь этого принимать.
А Джон заказывает в брачном бюро зал для празднества.
- Я должен помешать этому. Она Джону вовсе не пара, - бормочет Шерлок, следя за своим бывшим партнером из-за тонированного окошка Ровера.
- Может быть, - тихо соглашается Молли, почти что задремавшая на заднем сидении, - А дело точно в ней?
- О чем ты?
- Ну, - Молли мнется, как всегда, думая, что говорит глупости, - Может дело не в том, что она не подходит Джону. А в том, что ты хочешь видеть Джона с кем-то… другим?
- Это не ревность.
- Нет, что ты – я вовсе не это имела в виду, - Молли виновато улыбается, разводя руками и отворачивается к окошку.
- Хотя на самом деле именно это… - добавляет женщина едва слышно и смахивает едва заметную капельку со щеки.
Тем временем, Джон уже разослал сообщения всем друзьям и родственниками, а счастливая Мэри Морстен любуется своим свадебным платьем.
- Голова болит, - интересуется миссис Холмс, стряхивая пепел с мундштука, - Хочешь, я попрошу Анику принести травяной чай?
- Нет.
- Зря. Мне он всегда помогает думать. Что со смычком?
- Треснул.
Мама Холмс вздыхает и едва заметно проводит по кудрям своего младшего.
- Тебе стоит только попросить и Мэри Морстен переведут из Лондона в Штаты по работе и им придется расстаться. Но ты ведь не этого хочешь?
Шерлок молчит, чуть поджимая губы.
- Думаешь, семейная жизнь его присмирит и он больше не захочет бегать за тобой, как верный пес? Ты ведь надеешься вернуться к той же жизни, что и раньше после завершения операции.
Шерлок чуть опускает голову и складывает ладони домиком.
- Ты бы хотел, чтобы он принадлежал только тебе.
- Мама, я…
- Да знаю, я что ты. Идиот и эгоист. Подумал бы хоть раз о ком-то кроме себя.
Миссис Холмс хмуро щурится, а Шерлок вздрагивает и нервно выдыхает. Слишком уж редко он слышал, чтоб мать повышала на него голос.
Джон ложится спать, ставя будильник на шесть. На спинке кресла висит отглаженный фрак. Завтра вечером он наконец перестанет быть холостяком.
Шерлок чувствует себя маленьким ребенком, которого строгий родитель поймал за руку во время кражи печенья. Странное и до боли обидное чувство, отмечает про себя мужчина, стараясь не в коем разе не показывать это своим видом.
Он надевает рыжий парик, просит Молли загримировать его посильнее. Для пущего веселья выбирает очки в толстой черной оправе и совершенно идиотский костюм.
- Ты похож на Хокинга из того фильма, - чуть улыбается Молли.
Шерлок хмыкает в ответ.
На церемонии бракосочетания он сидит на самом дальнем ряду и молчит. После уходит, так же незаметно, как и пришел. На столе с подарками, с самого краю, едва приметная на фоне цветастых коробок лежит пепельница из Букингемского Дворца.
- Если кто-либо знает причину, по которой эти двое не могут быть соединены узами брака – пусть он выскажет это сейчас.
Джон чуть прикрывает глаза, выдыхает, желая обернуться на секунду и обнаружить поднятую руку, кудрявую макушку и длинный, обстоятельный монолог о том, почему Джону не стоит женится.
- Или пусть молчит во веки веков.
Пока смерть не разлучит вас…
Клянусь…
@темы:
исполненное,
Sherlock BBC,
впечатления,
фикрайтерское,
из закромов,
мурчащее