Автор: IanthinusФандом: Sherlock BBC
Жанр: зарисовка
Персонажи: Мэри, Джон
Рейтинг: PG
От автора: вызов на ЛЛЛ, для
Рыжий на слово "иллюзия". Получилось вовсе не то, чего хотелось, и обоснуй умер ещё в первых строчках. Писано в порядке творческого отдыха и под влиянием стихов Полозковой.
Автор самобичуется, но ждет реакции.Мэри - маленькая сильная женщина...Мэри - маленькая сильная женщина, привыкшая добиваются своего любыми способами. Она лучше, чем кто-либо знает, что мужчины любят слабых и беззащитных и с удовольствием поддерживает для них иллюзию жертвенного агнца. Хрупкой бабочки в чужих руках. А Джон, да, он как раз из тех, что не думая бросится на защиту. Высокоморальный, правильный с большим жизненным опытом и принципами. Завидный муж и, вероятно, прекрасный отец. Мэри улыбается ему, продолжая свой рассказ.
Мол её матушку бил отец, игрок-алкоголик. А младший брат не дожил до четырех – утонул в реке. Мол училась отвратно, перемежала школу с работой. Сбежала из дому, едва накопила достаточно денег. Жила в тесной комнате с парнем, который едва ли был ей верен. Но без сомненья его любила, да и выбора не было – куда ещё идти. Улыбалась, готовила ужин, когда он приходил с работы пропахший чужим телом. Слушала мерзкие разговоры про то, кто кого трахнул, убил. Кто от кого ждет ребенка, надумывая сделать аборт. Потом он бросил её, обручившись с пожилой состоятельной дамой. Брак по расчету и все такое. А Мэри, оказавшись на улице, вцепилась зубами в жизнь. Работала днем и ночью, вытягивала все жилы и в итоге смогла поступить на журналистику.
Она чуть слышно всхлипывает и Джон обнимает её, говоря: “Родная, ты самая лучшая” и “Я никому в обиду тебя не дам”. Мэри счастлива, её план удался. Иллюзия создана, обрисована, сшита на совесть. Нити вокруг Джона Уотсона сплетены и завязаны тугим узлом.
Мэри ещё не знает, что Джон и сам искусный иллюзионист. Что не спроста просит её завивать волосы, когда они идут на званные вечера. И что соглашается заниматься любовью лишь в полной темноте вовсе не из-за странной мужской прихоти. Что он не ложится спать допоздна, а порою и вовсе всю ночь сидит в гостиной в полном молчании, словно ждет чего-то, прислушиваясь к шуму за окном. Но списывает все на бессонницу и ночные кошмары. Мэри не придает этому никакого значения и считает счастливым их предстоящий брак.
Вот только по негласному закону иллюзии рано или поздно рушатся. Всего лишь вопрос времени.
Часы тикают, и в их стрекотании почти не слышно, как кто-то глухо стучится в дверь.
@темы:
исполненное,
Sherlock BBC,
зарисовки,
на злобу дня,
фикрайтерское,
из закромов
Филигранная работа.
Люблю Чехова, хотя Гоголь и Булгаков для меня все таки ближе.)