В жизни все не так просто, как кажется, нет. Все ещё проще. // Счастливое число //
На лабиринте однодневная скида в 25% на все книги издательства "Махаон" и я вот думаю, может пришло время начать читать "Гарри Поттера"?
"Философский камень" можно сейчас за сущие копейки заказать, всё-таки.
АПД: Говорят махаоновский перевод очень... своеобразен. И судя по найденным в интернете отрывкам у него много недостатков. Что ж, наверное придется отложить Поттера до лучших времен, ибо росменовкий перевод я найти не могу, а читать книгу в электронном формате не хочу. Не судьба мне в ближайшем будущем познакомиться с Гарри Поттером. Ох не судьба х)

АПД: Говорят махаоновский перевод очень... своеобразен. И судя по найденным в интернете отрывкам у него много недостатков. Что ж, наверное придется отложить Поттера до лучших времен, ибо росменовкий перевод я найти не могу, а читать книгу в электронном формате не хочу. Не судьба мне в ближайшем будущем познакомиться с Гарри Поттером. Ох не судьба х)
Сама не читала, так что ничего утверждать не могу. Но вот тебе ещё одно мнение об этом переводе (вкусу этого человека я лично доверяю, потому и решилась сыну этот перевод покупать): тут.
Но, смотрю, сколько людей столько и мнений. Я навязывать не буду, ибо их перевод читать не стала. Просто мне друг, купивший книгу, скидывал цитатки. Хватило.
Ты что, правда не в теме него вообще? Оо
Гэндальф Голубой, совратитель гномов, да, насчет имен я уже погулила
Мм, может тогда "Король воров" Функе заказать. А то у меня синдром распродаж - надо что-то купить, пока такая скидка
Анна Провидение, да откуда? Я и фильмы то про Гарри Поттера не все посмотрела, что уж говорить о книгах.)
Ну вот и мне ни имена, ни стиль по отрывкам не зашли. Да ещё это коверканье перевода. Не знаю, может и забавно, но не как первоисточник и толькое если есть лишние деньги, имхо.
Но книжка милейшая! Не знаю как тебе будет, но я по прочтению пришла в состояние восторга)
Я с тобой разговаривать не буду если ты прочтешь перевод Спивак хд
Тут не вопрос в том что нравится - тут дело в том что все выросли на переводе Росмэн и фильмы все в переводе Росмэн. А у Спивак даже названия книг, простите "ГП и волшебный камень", "ГП и огненная чаша" ><
Я уже не говорю о Злодеусе Злее вместо Снейпа (Снегг в Росмэновском и то приличней), Думбльдоре, Хогварце, Хуффльпуффе, Роне Уэсле и прочем, прочем, прочем