В жизни все не так просто, как кажется, нет. Все ещё проще. // Счастливое число //
-Что за дурацкая привычка у русских переводить все амереканские имена на русскии? Виолетта из Суперсемейки, которую зачем-то обрекли Фиалкой, "облако" из финалки. Круэла де Виль, получившая в русском дубляже имя Стервела, хотя cruel вобще-то переводится как "жестокость"...
-Скоро они так разайдутся, что вместа Дина и Сема в Supernatural будут у нас Дима и Сема...
-Ага, Пистолетиковы!

@темы: диалоги

Комментарии
30.06.2009 в 11:24

Intelligent Evil
Сомневаюсь, что Клауда бы перевели в официальном дубляже - они же не настолько имбецилы надеюсь Оо